近日,清华大学新闻与传播学院出版了题为《数字中文期刊视角下的国际传播效率赋能——以《原神》为例》的期刊。在这份期刊中,老板用了7页的内容讲述了《原神》对于国产游戏的重要性。
文章中,清华大学教授施安斌和两位学生张自忠、朱宏宇以“文化混杂性”为概念框架,结合多模态话语分析和结构主题模型,分析了YouTube平台《原神》和对其人物金韵《女神分裂》《观》系列视频进行研究,从中提炼出数字时代跨文化传播的新特征和新趋势。为促进我国国际传播效率赋能提供方向和路径。
在他们看来,《原神》之所以在海外火爆,并不是强调直接输出中国文化,而是以混合的方式将中国风味融入到叙事中。它的文化背景蕴藏着很多中国人的底层思维和视觉符号。它结合了西方的想象力,适应了国际环境,将自己构建为具有全球文化认同的游戏产品,并在玩家的参与性解读中阐明了文化的混合意义。
这种方式可以让不同文化的玩家感知到《原神》之间微妙的文化认同。这与以往英美跨文化传播中“殖民世界”的西方中心逻辑不同。这是真正意义上实现多元共生、交流互鉴的“全球化”。
不得不说,我们国内的老板们对原神的了解还是非常深刻的。以文化认同方面为例。相信很多很多玩家都会记得,在须米刚上线的时候,海外玩家就在网上掀起了一场“战争”,争夺谁是须米的原型。
一位美国玩家认为须弥不是以中东为基地,而是以美国佛罗里达州为基地。这位美国玩家玩的整个游戏都是绿色植被,沼泽,鳄鱼,时不时的热闹。居民。
也有澳大利亚玩家表示,须弥也提到了澳大利亚,因为澳大利亚到处都是热带雨林。而澳大利亚曾经是绿色的,但现在中心却荒芜了。
对此,印度玩家很不服气,因为他说Suemru是须弥山的另一种说法,须弥山是一座源自印度多种宗教的圣山。印度也有绿色植被、沼泽和鳄鱼。伊朗玩家认为,这应该是以伊朗为背景的,因为NPC名字有明显的波斯语痕迹。
关于须弥归属的争论由来已久。大家都在争论原神哪些方面做得好,哪些方面还原得足够。这样的辩论比赛在抵达方丹后并没有停止。
福妮娜的法语MV 《轻涟》发布后,甚至引起了一批海外玩家的嫉妒。在YouTube的评论区,你可以看到各国网友希望老米用哪个角色来唱哪首歌。
一款国产游戏就能让海外玩家对此产生如此激烈的争吵和讨论。这种情况即使在整个游戏圈也是极为罕见的。可见《原神》确实让海外玩家获得了文化认同。
此前,玩家在玩《原神》时沉浸在自己的世界中,或许觉得游戏并没有那么夸张。但现在有了大佬的视角和海外玩家的争吵为证,你是不是对原神的强大有了更直观的感受呢?
版权声明:本文转载自今日头条。版权归作者所有。如有侵权,请联系本站编辑删除。
标题:米哈游怎么做的文化认同?清华教授研究原神后,终于找到了答案
链接:https://yqqlyw.com/news/xydt/7807.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!