雅信翻译软件特点
1.支持翻译语言
系统支持系统支持的任何语言之间的翻译。
2.优秀的记忆机制,一次翻译,终身受益
亚信CAT3.5采用先进的翻译记忆(TM)技术,自动记忆用户的翻译结果。 翻译过程中,系统自动给出相似句子和片段的翻译建议和参考译例。 用户只需稍作修改即可完成翻译过程。 他们甚至可以选择自动匹配和替换,直接获得翻译结果,避免重复劳动,提高翻译效率。 工作效率。
用户可以通过网络共享资源。 您不仅不需要翻译自己翻译的内容,还可以使用别人翻译的内容。 您还可以使用“亚信CAM”自动建库工具,将之前翻译的内容转换为“亚信CAT3.5”可以使用的内存库,从而重用过去的资源。
3.与MS-Word无缝连接,翻译排版一气呵成
在翻译过程中,针对流行的Ms-Word文档开发了“亚信CAT3.5”,实现了与Ms-Word的无缝连接。 用户的翻译过程在Word中进行,翻译结果与原文布局和格式完全一致。 相同的。 翻译、排版一次完成,一石二鸟。
4.互动翻译区雅信cat,最大化翻译效率
“亚信CAT3.5”根据专业翻译的特点,提供了多种方便快捷的交互方式。 在翻译过程中,“亚信CAT3.5”自动提供整句参考翻译、片段翻译、智能联想、语法提示和每个单词的解释,就像一系列从大到小的积木一样,由用户。 翻译流畅。 对于不习惯中文输入法的用户来说,翻译过程中几乎所有操作都可以通过点击鼠标来完成。 习惯使用键盘输入的用户可以使用“亚信CAT3.5”提供的快捷方式方便地继续翻译句子并输入译文。 速度比任何现有的输入法都要快,并且击键次数增加了一倍。
亚信翻译软件亮点
1、亚信翻译软件是新一代专业翻译平台。 其最大的特点是:优质、高效、方便、实用。 具有自动记忆、智能分析和人机交互等相关功能。 它利用计算机和人类的优势互补,彻底改变了传统的翻译工作方式,让计算机辅助人类快速完成工作。 ,可以帮助企业和个人充分利用资源,大幅降低成本,成倍提高工作效率。 亚信CAT3.5提供的电子翻译解决方案适用于企事业单位、科研机构、新闻出版单位、翻译公司、本地化公司、专兼职翻译人员、科技翻译人员。
2、亚信翻译软件采用先进的翻译记忆技术,大大消除了重复工作。 系统可以自动记忆用户的翻译结果,同时利用独创的搜索引擎即时搜索记忆库,快速分析对比待翻译的句子,确保相同的句子或片段永远不需要翻译第二次,并具备与用户沟通的能力。 它能够学习并逐渐适应用户的特点,因此具有很大的实用价值。
亚信翻译软件有多个版本,适合有长期翻译任务的单位和专业翻译人员使用。 它还包含多个模块:亚信项目经理、亚信、亚信CAM、亚信。
3、亚信翻译软件系统涵盖石油、化工、医药、计算机、电子、电信、电力、能源、法律、律师、金融、经贸、会计、审计、机械、纺织、汽车、冶金、航空、航天、环境、农业、畜牧、林业、地质、水利、造船、航海等74个专业词库。 总词汇量达到600万以上。
亚信翻译用户教程
1.插入原文或参考译文
鼠标点击
将鼠标指向某个单词或单词并按住一段时间,会自动弹出词义框并显示相应的词义。在词义框中单击您想要的术语,该术语就会插入到光标处的翻译区域。
快捷键选择(推荐)
使用“Alt键+快捷键提示”在词义框中列出所需的词定义,输入所需定义的序号,然后按Enter键确认。 定义将被插入到翻译区域中光标所在的位置。 。
2. 添加术语
在翻译区域选择术语的含义; 在原始文本区域中,按住CTRL键并用鼠标单击要添加的单词(或片段)。 该单词(或片段)将变成蓝色并被选中; 释放 按 CTRL 键并单击工具栏上的“添加术语”按钮。
3. 如何提交翻译稿件
单击菜单项“主菜单” | “字”| “清除原文”可清除WORD中翻译后的原文。 在弹出的对话框中选择“是”按钮。
提交翻译:清除WORD中翻译后的原文。
PS:在MS-Word中,点击【保存】即可保存文件。此时保存的是双语文件。 当您下次打开该文件时,您仍然可以查看原始文本。
4.批量添加术语
单击“主菜单”| “图书馆维护” | 单击“批量添加”菜单或工具栏中的“批量定义单词/模式”按钮,弹出“批量定义”界面。
5、相同或相似的句子
点击“翻译句子”或“确认并继续”进行翻译后,系统会在参考例句区域显示符合匹配率的相同或相似的句子。 匹配率最高的将显示在翻译区域中。
6. 开始翻译句子
在MS-Word中,将光标置于起始句的开头,然后单击亚信CAT工具栏上的图标,或按键盘上的“Ctrl”+“J”开始翻译。系统会自动选择当前句子并将其放置在原文区域中,并在相应的单词或短语下方列出参考译文,并使用a、b、c等小写字母作为快捷键提示来指示顺序。
标题:雅信翻译软件支持多种语言互译,解决大家在语言交流上的障碍
链接:https://yqqlyw.com/news/xydt/2641.html
版权:文章转载自网络,如有侵权,请联系删除!